Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Wieszcz
Przyjaciel Forum
Dołączył: 29 Lis 2006
Posty: 1974
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Łódż Płeć: Zagubiony
|
Wysłany: Sob 20:09, 11 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Henioo napisał: |
"Odludek". WUT?!
|
Chyba tłumaczyli ze słownikiem Tutaj moim zdaniem powinni byli się pokusić o interpretację i dać np "Banita".
Henioo napisał: |
"Nie wyrządzać krzywdy" - tu chyba dobre tlumaczenie, bo chodzi tu o Przysięga Hipokratesa - żeby nie wyrządzać krzywdy pacjentowi.
|
Już o tym pisałem, tłumaczenie złe bo polska wersja tej przysięgi to "Przede wszystkim nie szkodzić" i to tłumaczenie właśnie dowodzi że tłumacz nie wpadł na to że chodzi o przysięgę Hipokratesa (Jezu, ja takie rzeczy w liceum już chyba wiedziałem ).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Krzys
Przyjaciel Forum
Dołączył: 09 Sty 2007
Posty: 2565
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Warszawa Płeć: Zagubiony
|
Wysłany: Pią 18:34, 29 Paź 2010 Temat postu: |
|
|
Kolejny kwiatek z cyklu "nieznajomość fabuły":
2x01, scena na stadionie
Desmond: "Ja trenuję"
Jack: "Do czego trenujesz?"
Desmond: "Chcę obiec świat dookoła"
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Krzys dnia Pią 18:34, 29 Paź 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Henioo
Administrator
Dołączył: 02 Cze 2006
Posty: 6820
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1025 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Flocke's home Płeć: Zagubiony
|
Wysłany: Pią 19:34, 29 Paź 2010 Temat postu: |
|
|
Tak samo jak "Alex" jest mężczyzną w sezonie 1
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Bodzio
Przyjaciel Forum
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3485
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 170 razy Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Zagubiony
|
Wysłany: Pią 21:43, 29 Paź 2010 Temat postu: |
|
|
Kurczę, że wam się chce jeszcze te losty oglądać ;p
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Wieszcz
Przyjaciel Forum
Dołączył: 29 Lis 2006
Posty: 1974
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Łódż Płeć: Zagubiony
|
Wysłany: Sob 2:00, 30 Paź 2010 Temat postu: |
|
|
Henioo napisał: |
Tak samo jak "Alex" jest mężczyzną w sezonie 1 |
No tutaj moim zdaniem akurat nie ma co się czepiać, bo angielski jest tak skonstruowany, że "Alex was my child" pozwoliło na nieujawnienie płci w pierwszym sezonie (kto wie, może sami twórcy jeszcze wtedy nie podjęli decyzji) w polskim się tak nie da, więc tłumacze musieli się na coś zdecydować. Co do Danielle to mnie bardziej zastanawia jak Francuzi (i po jaką cholerę) pozmieniali tłumaczenie żeby Danielle była Niemką a nie Francuzką.
Bodzio napisał: |
Kurczę, że wam się chce jeszcze te losty oglądać ;p |
Czego tu się dziwić? Przecież to najlepszy serial w historii (jak dla mnie przynajmniej) i przypuszczam że dla większości ludzi na forum co najmniej jeden z najlepszych.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Henioo
Administrator
Dołączył: 02 Cze 2006
Posty: 6820
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1025 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Flocke's home Płeć: Zagubiony
|
Wysłany: Sob 4:15, 30 Paź 2010 Temat postu: |
|
|
Wieszcz napisał: |
Henioo napisał: |
Tak samo jak "Alex" jest mężczyzną w sezonie 1 |
No tutaj moim zdaniem akurat nie ma co się czepiać, bo angielski jest tak skonstruowany, że "Alex was my child" pozwoliło na nieujawnienie płci w pierwszym sezonie (kto wie, może sami twórcy jeszcze wtedy nie podjęli decyzji) |
W finale 1 sezonu dowiadujemy się, że była jej córką.
A jak nie w finale, to jakoś przed. Wiem, że wiemy, że jest płci żeńskiej zanim była przerwa na drugi sezon i mogli ten błąd poprawić przed wydaniem dvd.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Krzys
Przyjaciel Forum
Dołączył: 09 Sty 2007
Posty: 2565
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Warszawa Płeć: Zagubiony
|
Wysłany: Nie 1:33, 31 Paź 2010 Temat postu: |
|
|
4x14, w helikopterze kończy się paliwo i rozbitkowie lądują w wodzie:
Kate, albo Sun: "Chwytaj dziecko!"
Hugo: "Mam ją"
Ta dziewczynka to oczywiście Aaron
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Wieszcz
Przyjaciel Forum
Dołączył: 29 Lis 2006
Posty: 1974
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Łódż Płeć: Zagubiony
|
Wysłany: Wto 21:31, 02 Lis 2010 Temat postu: |
|
|
Henioo napisał: |
Wieszcz napisał: |
Henioo napisał: |
Tak samo jak "Alex" jest mężczyzną w sezonie 1 |
No tutaj moim zdaniem akurat nie ma co się czepiać, bo angielski jest tak skonstruowany, że "Alex was my child" pozwoliło na nieujawnienie płci w pierwszym sezonie (kto wie, może sami twórcy jeszcze wtedy nie podjęli decyzji) |
W finale 1 sezonu dowiadujemy się, że była jej córką.
A jak nie w finale, to jakoś przed. Wiem, że wiemy, że jest płci żeńskiej zanim była przerwa na drugi sezon i mogli ten błąd poprawić przed wydaniem dvd. |
Z tym że w odcinku, o którym ja wspominam Danielle mówi "Alex was my child" to wyraźnie sugeruje że widzowie mają nie wiedzieć jakiej jest płci, być może tłumacze chcieli celowo zmylić widzów mając do wyboru praktycznie tylko: ujawnienie płci, zmylenie widzów, lub ewentualnie pominięcie czasu przeszłego w wypowiedzi Danielle, np "To było moje dziecko." Inaczej by się w polskim chyba nie dało.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|