Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kacpik
Przyjaciel Forum
Dołączył: 17 Mar 2007
Posty: 2805
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 57 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Wojcieszów Płeć: Zagubiona
|
Wysłany: Nie 17:04, 27 Kwi 2008 Temat postu: Re: Rozkład odcinków IV Sezonu [SPOILERY] |
|
|
Hekko napisał: |
04x10 "Something Nice Back Home", "Coś miłego na powrót do domu" [Locke] - 1 maja 2008 |
Raczej lepiej by wyglądało w tłumaczeniu na polski: "Coś miłego - Powrót do Domu". Przynajmniej mi się wydaję, że o to biega.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Piteros
Rozbitek
Dołączył: 22 Mar 2007
Posty: 11
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 1/3
|
Wysłany: Nie 19:46, 27 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
notofrugo jeżeli mówiłeś/aś do mnie to czegoś tu nie rozumiem. Ja napisałem wyłącznie moje skromne przypuszczenia. Jeżeli uważasz, że to był spojler to dziękuję. Nigdy nie przypuszczałem, że będę (w twojej opinii) scenarzystą serialu i moje pomysły będą brane pod uwagę w kręceniu odcinków.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
vague
Cicha Woda z Wyspy
Dołączył: 01 Lut 2008
Posty: 41
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 1/3
|
Wysłany: Nie 23:56, 27 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Cytat: |
Raczej lepiej by wyglądało w tłumaczeniu na polski: "Coś miłego - Powrót do Domu". Przynajmniej mi się wydaję, że o to biega.
|
A ja jeszcze inaczej to interpretuję - coś miłego w powrocie do domu
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Henioo
Administrator
Dołączył: 02 Cze 2006
Posty: 6820
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1025 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Flocke's home Płeć: Zagubiony
|
Wysłany: Nie 23:59, 27 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
A ja "Coś miłego, tam w domu". Zależy jak to zakcentowac i na jakie słowo.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
vague
Cicha Woda z Wyspy
Dołączył: 01 Lut 2008
Posty: 41
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 1/3
|
Wysłany: Pon 0:03, 28 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
można i tak.. btw..
Cytat: |
04x12 "There's No Place Like Home" wg mnie lepiejby było "Nie ma jak w domu |
imo absolutnie zły tok myślenia. tak jak Ty piszesz to by było "Home, sweet home". tutaj raczej chodzi o "Nie ma takiego miejsca jak dom"... ofc chodzi o powrót oceanic six.
To jest coś jakby przysłowie. Jak "Every Man for Himself" to "Ratuj się kto może". Tutaj to znaczy "Nie ma to jak w domu". Dodaj sobie: "There's no [better] place like home". I masz. / Henioo
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Aamanee
Przyjaciel Forum
Dołączył: 02 Lut 2006
Posty: 2493
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 18 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: 8th Planet Płeć: Zagubiona
|
Wysłany: Pon 11:50, 28 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Henioo napisał: |
A ja "Coś miłego, tam w domu". Zależy jak to zakcentowac i na jakie słowo. |
jak dla mnie to jedyne normalne tłumaczenie
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Fisher
Przyjaciel Forum
Dołączył: 06 Paź 2006
Posty: 1579
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 32 razy Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Zagubiony
|
Wysłany: Pon 14:21, 28 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Aamanee napisał: |
Henioo napisał: |
A ja "Coś miłego, tam w domu". Zależy jak to zakcentowac i na jakie słowo. |
jak dla mnie to jedyne normalne tłumaczenie |
Może być też jeszcze bez przecinka i słowa " tam " i będzie lepiej: " Coś miłego w domu ".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
White Raven
Przyjaciel Forum
Dołączył: 26 Wrz 2006
Posty: 3754
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 53 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Widzewska Łódź Płeć: Zagubiony
|
Wysłany: Pon 14:35, 28 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
A może 'Coś miłego w powrocie do domu'? To jest najlepsze, bo 'Coś miłego tam w domu' w ogóle ma inne znaczenie. Tu jest mowa o powrocie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Fisher
Przyjaciel Forum
Dołączył: 06 Paź 2006
Posty: 1579
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 32 razy Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Zagubiony
|
Wysłany: Pon 14:39, 28 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Właśnie widziałem moment z 4x09 i tam Ben powiedział: " You can ask Jacob, all about it, when we go to the CABIN. "
Więc może odcinek Cabin Fever będzie coś o domku Jacoba?
Może " Chatka gorączki " xD
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
daniel9114
Matematyk Inicjatywy DHARMA
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1330
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 15 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Częstochowa Płeć: Zagubiony
|
Wysłany: Pon 14:49, 28 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
gorąca chatka Jacoba zadzwoń teraz na 481 516 234... gorący Jakub
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Henioo
Administrator
Dołączył: 02 Cze 2006
Posty: 6820
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1025 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Flocke's home Płeć: Zagubiony
|
Wysłany: Pon 15:38, 28 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Po angielsku domek a dom to co innego, więc odpada. A co do mojego tłumaczenia, to mówię, zależy na które słowo nałożyc nacisk.Mówiąc ciągiem - Coś miłego po powrocie do domu, dając nacisk na back to te moje tłumaczenie itd.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Xarol
Pracownik Inicjatywy DHARMA
Dołączył: 23 Paź 2006
Posty: 1241
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 40 razy Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Zagubiony
|
Wysłany: Pon 15:56, 28 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Niech zostanie już "Coś miłego, tam w domu", jak zobaczymy odcinek może się trochę rozjaśni o co chodzi.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
no_to_frugo
Człowiek Wiary
Dołączył: 05 Paź 2006
Posty: 751
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Station 3 - The Swan Płeć: Zagubiony
|
Wysłany: Pon 20:18, 28 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Powinno być.
Coś niezłego/miłego wraca do domu.
Poza tym można przetłumaczyć po obejrzeniu odcinka.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Smutek
Mieszkaniec Jaskini
Dołączył: 03 Maj 2007
Posty: 296
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 29 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraków
|
Wysłany: Pon 21:05, 28 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Najładniej językowo w moim odczuciu obecnie ;P oraz dość wiernie tłumaczące jest "Coś miłego znowu w domu" lub troszkę toporniejsze ale lepiej jeśli chodzi o translację "Coś miłego z powrotem w domu".
Po samym odcinku wydaje mi się że będziemy zgodni co do najlepszej wersji tłumaczenia tytułu.
Potem: obecne tłumaczenie - "Coś miłego, tam w domu" - wybitnie mi się nie podoba.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Smutek dnia Pon 21:07, 28 Kwi 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Henioo
Administrator
Dołączył: 02 Cze 2006
Posty: 6820
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1025 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Flocke's home Płeć: Zagubiony
|
Wysłany: Pon 21:11, 28 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Ale z Was szpecialiści. Nie pogadasz....
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Kacpik
Przyjaciel Forum
Dołączył: 17 Mar 2007
Posty: 2805
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 57 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Wojcieszów Płeć: Zagubiona
|
Wysłany: Pon 21:12, 28 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Ale nam spór o tłumaczenie tytułu wyniknął. Każdy podaje swoje Mogłoby też to wyglądać po polsku "Coś miłego wraca do domu", ale to by dziwnie wyglądało. Najsensowniejsze jest dla mnie tłumaczenie "Coś miłego po powrocie do domu". A zresztą wyjaśni się po odcinku ocb.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Anonim
Człowiek Wiary
Dołączył: 16 Maj 2007
Posty: 768
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 16 razy Ostrzeżeń: 3/3
|
Wysłany: Pon 21:17, 28 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
A może takie coś:
Something Nice Back Home - Coś miłego po powrocie (do domu).
Oznaczało by to, że coś miłego spotkało O6 po powrocie do domu.
?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Fisher
Przyjaciel Forum
Dołączył: 06 Paź 2006
Posty: 1579
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 32 razy Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Zagubiony
|
Wysłany: Pon 21:26, 28 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Anonim napisał: |
A może takie coś:
Something Nice Back Home - Coś miłego po powrocie (do domu).
Oznaczało by to, że coś miłego spotkało O6 po powrocie do domu.
? |
Hurley będzie siedział w psychiatryku, dostanie oczopląsów, potem wyjdzie i oszaleje od swoich piniuchów, Kate będą zawracać gitare reporterzy, Sayid po wybiciu jeszcze kilku ludzi sam się zabije przy butelce alkoholu, rozpaczając nad tymi, których zabił, Jack zaćpa się na śmierć, Sun będzie dbała tylko o swoje dziecko, nie patrząc na siebie i umrze z głodu, a Aaron ucieknie z domu....
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Anonim
Człowiek Wiary
Dołączył: 16 Maj 2007
Posty: 768
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 16 razy Ostrzeżeń: 3/3
|
Wysłany: Pon 22:24, 28 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Ahh ty opowiadasz o dalekiej przyszłości.
A ja o przyszłości, która ich spotka odrazu po wydostaniu się
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Gladiator30003
Mieszkaniec Plaży
Dołączył: 09 Wrz 2006
Posty: 70
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Poznań Płeć: Zagubiony
|
Wysłany: Wto 15:51, 29 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Xarol napisał: |
Niech zostanie już "Coś miłego, tam w domu", jak zobaczymy odcinek może się trochę rozjaśni o co chodzi. |
Święta prawda, nie ma się co czepiać o tytuł odcinka, gdy go obejrzymy na pewno będziemy wiedzieli jak tłumaczyć i interpretować tytuł.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|